Как ориентироваться в городе на английском языке: простой разговорник. Спрашиваем и подсказываем дорогу

Стремительно растут города. Проблемы урбанизации ученые описывают в своих работах, обговаривают на конференциях, пытаются предотвратить негативные последствия, но люди все больше покидают села и поселки городского типа, переезжая в мегаполисы. На сегодняшний день наиболее населенными считаются такие города: Токио, Дели, Сеул, Нью-Йорк, Джакарта, Шанхай. Эти города уже, как государства со своими районами. Туристу, который первый раз попадает в город с таким населением, достаточно сложно ориентироваться на местности – orient oneself , поэтому…

Сегодня мы поможем вам разобраться, как ориентироваться в городе на английском языке

В родном городе, мы пользуемся такими интернет-ресурсами как mapia.ua, google maps, map.meta, speed-tester.info и тому подобными. Заходя на сайт, можно воспользоваться опцией проложения маршрута from point A to point B у казав адрес, по которому вы находитесь в данный момент и адрес, который желаете найти. Кроме проложения автомобильного маршрута, некоторые сервисы предлагают и проложения маршрута, по которому вы сможете проследовать общественным транспортом или пешком. Полезным предложением подобных сайтов есть указание времени пути. Оно показывается при условии средней загруженности дорог.

У автовладельцев есть прекрасные помощники в виде устройства, получающего сигнал от глобальных систем позиционирования, определяя текущее местоположения данного устройства. В простонародье – GPS-navigator . Они имеют как плюсы, так и минусы. Все зависит от фирмы производителя и сборки.

Что касается пешехода, то здесь у нас другие возможности. Мы можем пользоваться картой, попытаться сориентироваться по адресам, попросить помощи или подсказки у прохожих. Все зависит от того, куда вам нужно попасть, но в любом случае, перед поездкой заграницу, вам стоит подготовиться, будь то туристическая поездка или деловая.

Первым делом – приобретем карту: I need a map of the city. Have you got a map of the city?

На карте мы встретим адреса, нужно уметь их понимать:

  • Saint Ann s Street — улица святой Анны
  • King s Scholars Passage — пассаж Королевских Ученых
  • Howick Place улица Ховик (также употреб. как площадь)
  • Buckingham Palace Road — дорога Букенгемского дворца
  • Victoria Square — площадь Виктории
  • Redfield Lane — дорога Рэдфилд (в осн. узкая дорога)
  • Pacific Coast Highway — Тихоокеанское шоссе (шоссе на Тихоокеанском побережье)

Запомните следующие сокращения:

  • Street «St»,
  • Avenue (проспект) – “ Ave ”,
  • Lane - « Ln »,
  • Road - « Rd »,
  • Turnpike (главная магистраль) - « Tpke » и др.
  • Это же касается квартиры, Apartment – “Apt”

Пример адреса: Читаем м ы его как :

Lucy Korder Люси Кордер,

334 Westminster Avenue APT B3 334 – это номер дома, проспект Вэстминстер, квартира В3

Brooklyn , NY,11230 Бруклин, Нью-Йорк, индекс

Также вы можете ознакомиться, как правильно писать адрес на английском языке , в нашей другой статье.

Продолжим? Для начала нужно определить, где в данный момент вы находитесь – take one’ s bearings, осмотреться — look about . Если вас не подводит умение ориентироваться sence of locality, то с помощью карты вы сможете проследовать в верном направлении — correct direction .

  • Если вы хотите спросить, как лучше добраться до Киева, воспользуйтесь фразой: Can you tell me the way to Kyiv?
  • Спросить, где находится улица Саксаганского, можно с помощью фразы: Excuse me, c an you tell me where Saksaganskogo street is?
  • Узнать, как можно добраться к остановке метро Золотые Ворота, можно, задав вопрос: Excuse me, how can I get to Zolotie Vorota metro station?
  • Без излишеств спросить, где находится станция метро (любая), можно вопросом: Where is the metro station?
  • Спросить у прохожего, как далеко находится станция метро, можно обратившись с вопросом: Where is the nearest metro station?
  • Если вы хотите спросить дорогу к ресторану «Опера», вам лучше воспользоваться выражением: Can you tell me the way to the Opera restaurant ?
  • Уточнить, правильно ли вы следуете по своему пути к бульвару Шевченка, можно с помощью фразы: Am I on the right way to Shevchenko boulevard?
  • Узнать местонахождение музея Русского искусcтва можно, задав вопрос: Do you know where the museum of Russian art is?
  • Если вы хотите спросить, по какому направлению вам лучше ехать, чтобы добраться до центра города, стоит воспользоваться фразой: What direction should I take to get to city center?
  • Уточнить, где находится ближайший супермаркет, вы можете задав вопрос: Where is the nearest shopping center?
  • Узнать, куда ведет эта дорога, вы можете задав вопрос: Where does this road lead?

В случае, если вы приехали в незнакомый город и потерялись, не стесняйтесь попросить помощи у прохожих. Желательно обращаться к людям, которые ожидают на остановке общественный транспорт или выглядят на 40 и более лет. Как показывает практика, юные девушки или парни могут плохо ориентироваться в городе, сами быть туристами или студентами из других городов. Не стоит уточнять дорогу у подозрительных прохожих, так как узнав, что вы турист да еще и потерялись, они могут воспользоваться вашим положением (ограбить, завести в безлюдное место и причинить вред).
Если с вами все же приключилась неприятная история, нужно обратиться в полицию, а чтоб узнать ее месторасположение, нужно воспользоваться фразой: What is the best way to get to the Police office?

Основными направлениями движения были и будут «прямо» — straight , «назад» — back , «налево» — left , «направо» — right , «вперед» — forward , «напротив» — opposite , «на углу» — at the corner of .

Native English School желает вам путешествовать по разным странам, набираться новых, ярких впечатлений, изучать новые языки и получать приятные эмоции. И пусть слова I have lost my way относятся только к физической деятельности. До встречи в школе, дорогие студенты! =)

Asking for directions

Excuse me. Sorry to bother you but I’m afraid I got lost. I’m looking for the Opera House. How do I get there?

I know this area quite well. So you have to go down the road that way and when you see the Napoleon monument you should turn left and follow the stone path.

Right. Is there a sign near the Theatre?

No, sorry. But I am sure you won’t miss it. It’s a beautiful marble building with columns. It’s next to the Art gallery, just opposite the fountains. If you need a box-office there you should take a lift to the basement level, then pass the cloakroom and walk straight down the aisle until you see the notice.

That seems quite far. Ok then. Thanks a lot. You’ve been really helpful. By the way is there a beach close to the Theatre? Could you tell me the way, please?

Actually it’s about 2 miles from the Opera House. You could catch a bus and the third stop will be yours.

I would rather go on foot. I enjoy walking and admiring the city architecture.

I see. Then you should go around the corner on your left, walk along King’s Road, cross the bridge and then take the second right at the traffic lights. You’ll see the exit to the beach in about half a mile.

OK. Thanks again. Hopefully I won’t get lost again.

Have fun at the beach!

Извините. Прошу прощения за беспокойство, но боюсь, что я заблудилась. Я ищу Оперный театр. Как мне туда попасть?

Я знаю этот район довольно хорошо. Вам нужно идти по дороге вон туда, и когда вы увидите памятник Наполеону, вам следует повернуть налево и идти по каменной дорожке.

Хорошо. Рядом с театром есть указатель?

Нет. Извините. Но я уверен, что вы его не пропустите. Это красивое мраморное здание с колоннами. Оно находится рядом с Художественной галереей, прямо напротив фонтанов. Если вам нужна билетная касса, вам следует спуститься на лифте на цокольный этаж, затем пройти мимо гардеробной и идти прямо по коридору, пока не увидите вывеску.

Кажется, это довольно далеко. Хорошо. Большое спасибо. Вы мне очень помогли. Кстати, рядом с театром есть пляж? Вы не могли бы подсказать дорогу?

Вообще-то, он находится примерно в 2 милях от Оперного театра. Вы могли бы сесть на автобус, и третья остановка будет вашей.

Я предпочту пройтись пешком. Мне нравится гулять и наслаждаться городской архитектурой.

Понятно. Тогда вам нужно свернуть за угол слева, пройтись по Кингз Роуд, перейти через мост и затем второй поворот направо у светофора. Вы увидите выход к пляжу примерно через полмили.

Даже при наличии современных технологий важно знать, . Сегодня мы обратим внимание на несколько вариантов, которые можно будет использовать во время отпуска заграницей. И, конечно же, никак не обойтись без набора фраз-помощников, которые нужны, чтобы сообразить, куда же направляться после беседы с иностранцем.

Варианты, как спросить дорогу на английском

Ниже рассмотрим некоторые способы, как спросить дорогу на английском . Рекомендую запомнить несколько вариантов, тогда в памяти 100% всплывёт хоть один, и вы сможете получить нужную информацию.

как спросить дорогу на английском

перевод

How can I get to the city centre?

Как мне добраться в центр города?

Is there a bus stop near here?

Есть неподалёку автобусная остановка?

How to get to the airport?

Как попасть в аэропорт?

Could you tell me where the city centre is?

Не могли бы вы сказать, где центр города?

Could you explain how to find a bus stop?

Можете объяснить, как найти автобусную остановку?

Is the airport far from here?

Аэропорт далеко отсюда?

I’m looking for a bank. Can you help me?

Я ищу банк. Вы можете мне помочь?

Какое бы предложение вы не выбрали, всегда лучше начинать своё обращение с excuse me, чтобы привлечь внимание собеседника.

Посмотрим, какие фразы могут прозвучать в ответ на один из вышеперечисленных вопросов. Скорее всего, в самом начале предложения вы услышите глагол go (идти) или turn (поворачивать), а дальше уже направление.

go straight ahead – идите прямо вперёд

go down the street – идите вниз по улице

go up the street – идите вверх по улице

go along the street – идите вдоль улицы

turn left – поверните налево

turn right – поверните направо

cross the road – перейдите дорогу

it’s next to – это возле…

it’s on the left – это слева

it’s on the right – это справа

Как спросить дорогу на английском. Диалог

Если вам нужен пример того, как спросить дорогу на английском , то предлагаю вашему вниманию диалог на эту тему.

диалог

перевод

A: Excuse me. Is there a restaurant near here?

A: Простите. Здесь неподалёку есть ресторан?

B: Sure. It’s not very far.

B: Конечно. Он не очень далеко.

A: How can I get there?

A: Как я могу туда добраться?

Часто бывает нужно спросить на английском о том, как добраться до какого-либо места и где находится какой-либо объект. В статье мы рассматривали, где находятся всевозможные предметы, и какие предлоги следует употреблять для описания их местонахождения.

В этой статье приводятся примеры вопросов и ответов, употребляемых для указания направления (directions ). Эти выражения помогут узнать дорогу в незнакомом городе. Они также помогут в том случае, если вы пользуетесь, например, картами Google. В конце статьи приводится пример, как добраться от Современной Галереи Тейт (Tate Modern ) до Собора Святого Павла (Saint Paul Cathedral ) в Лондоне.

Варианты вопросов, как добраться

Варианты ответов на вопросы

Excuse me! I’m looking for the nearest ATM. (Извините, я ищу ближайший банкомат.) Go to the corner and turn on Pushkin street. (Идите к этому углу и поверните на улицу Пушкина.)
How do I get to the toilet? (Как мне попасть в туалет?) It’s around the corner from the bank. (Это в двух шагах от банка.)
What’s the best / easiest / quickest way to Victoria station? (Как лучше / проще / быстрее добраться до станции Виктория?) The best way is to go right on Great Peter Street. (Лучше всего пойти прямо на улицу Петра Великого.)
Where can I find the Denmark Hill station? (Где я могу найти станцию Денмарк Хилл?) Take the second turn on the right. (Сверните на второй поворот направо.)
Where is the night club? (Где ночной клуб?) Walk across the street. (Пройдите через улицу.) Take Medway Street. (Идите по Медуэй стрит.)
How far is the nearest book shop from here? (Как далеко ближайший книжный магазин?) I’m afraid, I have no idea. — Боюсь, что я не знаю.
Is there a supermarket around here? (Здесь есть супермаркет поблизости?) You’re going in the wrong direction. Turn back on Victoria Street. (Вы идете не в том направлении. Вернитесь на Виктория стрит.)
Can you tell me where the nearest bus stop is? (Можете ли вы сказать мне, где ближайшая автобусная остановка?) Follow Birdcage Walk for 100 meters. (Следуйте 100 метров по Бедкэйдж Вок.)
Do you know where the drugstore is? (Вы знаете, где аптека?) Go (straight) along Old Pye Street until you get the school. (Идите по улице Олд Пай, пока не доберетесь до школы.). The drugstore is opposite the school. (Аптека напротив школы)
Could you tell me how to get to Trafalgar Square? (Не могли бы вы рассказать мне, как добраться до Трафальгарской площади?) Take the third street on the left. (Поверните на третью улицу слева.)
Is this the right way to Piccadilly Circus? (Это правильная дорога к площади Пикадилли?) Keep going for another 100 meters. It’ll be straight ahead of you. (Продолжайте идти еще 100 метров. Это будет впереди вас.)
How far is the Ruskin park? (Как далеко находится Раскин Парк?) It’s a half mile from here, next to the hospital. (Это в полумиле отсюда, рядом с больницей.)
Can you show me on the map, where Victoria Station is? (Не могли бы вы показать мне на карте, где находится станция Виктория?) Of course. You are here. And Victoria Station is right here. (Конечно. Вы здесь. А станция Виктория вот здесь.)
What bus should I take? (На какой автобус мне лучше сесть?) Take the bus 406. (Садитесь на 406 автобус.)

Пример: как добраться от Современной Галереи Тейт до Собора Святого Павла в Лондоне

Гугл нам построил путь и дал понятное объяснение, однако, мы представим его в более интересном разговорном стиле, используя для связки переходные слова и фразы (transition words and phrases ).

After leaving the Tate Modern, go right toward Millennium Bridge. This is a pedestrian bridge through which you pass over the Thames. Then you get to Peter’s Hill. Saint Paul Cathedral is already visible ahead. Continue walking along Peter’s Hill. Cross the Queen Victoria street. There is a traffic light at the crossroads. You have to press the button and wait for the green light. Then continue to move forward. Just on your left you will see the National Firefighters Memorial. Continue going straight ahead and finally you get St. Paul’s Churchyard. The whole way is about 1 kilometer.

Выйдя из Галереи Тейт, идите прямо к мосту Миллениум. Это пешеходный мост, по которому вы пройдете над Темзой. Потом вы попадете на Питер-Хилл. Собор Святого Павла уже виден впереди. Продолжайте идти по Питер-Хилл. Пересеките улицу королевы Виктории. На перекрестке есть светофор. Вы должны нажать кнопку и дождаться зеленого света. Затем продолжайте движение вперед. Слева вы увидите Национальный Мемориал Пожарных. Продолжайте идти вперед и вы, наконец, попадете во двор Собора Святого Павла. Весь путь составляет около 1 километра.

Как подсказать или узнать дорогу на английском языке?

Вспомните ситуацию: к вам подходит иностранец и спрашивает, как ему куда-то пройти. Вы напрягаете все силы, чтобы извлечь из недр сознания хоть какие-то фразы, и долго объясняете ему верный путь. Он уходит, а вы остаетесь в сомнениях, удалось ли ему помочь. Так происходит не потому, что вы не знаете, как добраться до нужной точки – просто вы не знаете, какие слова подобрать.
На первый взгляд кажется, что объяснять дорогу, особенно на иностранном языке, чрезвычайно сложно. Однако это не так. На самом деле просто, и даже проще, чем на русском.

Как указать дорогу на английском?

Все, что вам потребуется - это несколько глаголов и несколько предлогов.

Теперь определимся, как подсказать на английском, куда идти. Можно идти просто прямо, несколько кварталов, посоветовать идти именно по правой или именно по левой стороне.

Эти предложения грамматически верные, однако носители языка чаще скажут по-другому:

Можно сказать то же самое, но еще короче:

Можно советовать пройти сквозь что-то. Например, сквозь арку:
go through the arch - пройдите через арку. Здесь употребляется предлог through - сквозь, через, который обозначает прохождение сквозь что-либо, а арка как раз является сквозным отверстием в здании.

Не стоит путать с похожим случаем, который мы тоже переведем на русский язык как “через”, но здесь будет значение через что-то в смысле “пересечь”

С глаголом go мы можем употребить и другие предлоги. Например, round:
go round this building
- обойдите это здание

Или around - обойти кругом:
go around this building and you will see a subway station

Еще может потребоваться завернуть за угол:
go round the corner - заверните за угол

Второй полезный глагол для обозначения перемещений - это turn, повернуть.

другие глаголы

Если идти очень далеко, нужно дать совет воспользоваться транспортом. Для этого используют следующие выражения:

Можно сказать еще точнее, если нужно сесть или сойти с автобуса:
get on the bus - сесть в автобус
get off the bus - сойти с автобуса

Если вы в метро, возможно, придется пересесть с одной линии на другую:
change to line 5 - пересядьте на пятую линию

Для особо непонятливых пользователей общественного транспорта можно дать особые, более подробные указания:
go down the escalator - спуститься по эскалатору
go up the escalator - подняться по эскалатору

Что сказать иностранцу, если вы сами заблудились?

Самое первое слово, которое вам потребуется - это excuse me, которое означает “извините”. С него нужно начинать любой разговор:

Excuse me, sir! - если обращаетесь к мужчине
Excuse me, ma’am! - если обращаетесь к женщине в возрасте
Excuse me, miss! - если обращаетесь к молодой даме
Excuse me, officer! - если вы увидели офицера полиции, у него тоже можно спросить дорогу

Очень часто возникает вопрос, какая разница между excuse me и sorry, и почему нельзя в этой ситуации употребить второй вариант.
Разница значительная, но ее очень просто запомнить.

Excuse me! - вам собираются сделать гадость. Используется перед обращением. Sorry! - гадость вам уже сделали. Используется после совершенного действия.

Can you tell me the way to the central square? - Не подскажете, как добраться до центральной площади?

Вы можете быть супер вежливым и вместо can употребить could:

Could you show me the way to the central square? - Не могли бы вы подсказать, как добраться до центральной площади? (то же самое, что в предыдущем примере, но в более вежливой форме)

Еще вы можете просто спросить, как добраться:

How can I get to the central square? - Как добраться до центральной площади?
How do I get to the central square? - Как добраться до центральной площади? (вариант №2)

Чтобы понять ответ на вопрос, внимательно прослушайте и запомните его. Скорее всего, ваш проводник будет использовать слова и фразы, которые мы прошли в начале урока, и вы с легкостью доберетесь до нужного места.



Loading...Loading...